Chủ Nhật, 27 tháng 11, 2011

Entry 4_Nguyễn Thu Hằng


ENTRY 4:
Argument structures and fallacies


Top of Form
Bottom of Form
Cô chủ và con sen đi đò. Con sen ăn trầu thế nào, lỡ tay đánh rơi cái ống vôi bạc của cô chủ xuống sông. Sợ cô mắng, nó mới lập mưu, hỏi:
- Thưa cô, cái gì mà mình biết nó ở đâu rồi thì có cho là mất được không ạ?
Cô vô tình trả lời:
- Sao lại hỏi lẩn thẩn thế? Đã biết nó ở đâu rồi, còn gọi là mất thế nào được!
Con sen nhanh nhẩu nói:
- Thế thì cái ống vôi bạc của cô không mất. Con biết nó nằm dưới đáy sông, con vừa đánh rơi xuống đấy! 


1, Argument structure
Premise 1: Nếu biết cái gì ở đâu thì là không mất
Premise 2: Con sen biết cái ống vôi bạc ở dưới đáy sông
Conclusion: Cái ống vôi bạc không bị mất
( If A , then B
   A
  Therefore B)
2, Argument fallacies
Content fallacies: Fallacies of ambiguity
The definition of the word “mất” and “không mất” are imprecise. In the story, the servant defines “mất cái gì” is “ không biết nó ở đâu” and “không mất cái gì” is “biết nó ở đâu”. However, there are different definitions of  the word “không mất” such as “không mất” is “đang sở hữu cái gì”.
èIn this case, the servant makes her employer misunderstand this word in order to deny the lost of the object.

3 nhận xét:

  1. Personally, I suppose that you have a good job with this item. I share the same idea with your analysis. Once again, Thanks for your funny interesting story.^_^

    Trả lờiXóa
  2. Hi Hang, u have a good story and detailed analysis.I highly appreciate your entry. Anyway, Well - done!!!

    Trả lờiXóa
  3. Hi Hang,
    Your story is very funny; and you made a quite careful analysis.
    I think you should use "mistress" instead of "employer"

    Trả lờiXóa